top of page
Search

From Russia with Love!


(BG) От Русия с любов!


Travel to Moscow, Russia

Visa, negative PCR, ticket and 3 hours later I was engaged, for which you can read more in previous post "Living in a Dream World"! Once we landed in Moscow, we were welcomed by a chauffeur with a suit and a hat, with a sign with my name. He took our luggage and bring us to a brand new Mercedes, open the doors for us and within one hour we were in Izmaylovo district where our hotel was. All the credit goes to Booking, which provided it as a compliment to our reservation!


(BG) Виза, отрицателен PCR, билет и 3 часа по-късно бях сгоден, за което може да научите повече в предишната ми публикация „Живот в свят на мечти“! След като кацнахме в Москва, ни посрещна шофьор с костюм, шапка и табела с моето име. Взе ни багажа, отведе ни до чисто нов Мерцедес и ни отвори вратите. Час по-късно пристигнахме в кв. Измайлово, където беше и нашият хотел. Цялата заслуга бе на Booking, който го предостави като комплимент към нашата резервация!


Big, bigger, biggest


Moscow city is 2,511 square kilometers and compared, Sofia is like a mockup of it. Since Bulgaria was unofficial the 16th republic of the USSR, I found a lot of similarities between both capitals, but everything was four times bigger to what I used to see. Metro has great infrastructure and once you exit it, the electric scooters will be your best friends.


(BG) Москва е 2511 квадратни километра и за сравнение София е като нейн макет. Тъй като България неофициално е била 16-та република на СССР, открих много прилики между двете столици, но всичко беше четири пъти по-голямо от това, с което бях свикнал. Метрото има страхотна инфраструктура и след като излезете от него, електрическите скутери ще бъдат най-добрите Ви приятели.


"One man with a gun can control 100 without one." (BG) „Един човек с пистолет може да контролира 100 без такъв.“

You will notice the presence of militsiya and military everywhere, but I never felt so secure anywhere. After two weeks in Moscow, I've felt so much patriotism and on my mind, I thought if I was a citizen of this country, I am ready to fight and die for it, especially after we visited the Victory Museum.


(BG) Ще забележите присъствието на милиция и военни навсякъде, но никога не бях се чувствал в такава безопасност. След две седмици прекарани в Москва изпитвах толкова силно чувство на патриотизъм и дори си мислех, че ако съм гражданин на тази страна, бих бил готов да се боря и да умра за нея, особено след като посетихме и Музея на победата.


GUM

Travel itinerary


The entire city looks like one big masterpiece and everything what they are proud with is for free or for a very low fare. We went first to the Red Square, of course, where we saw Saint Basil's Cathedral, Lenin's Mausoleum, Kremlin and GUM. Bolshoi Theatre didn't have any acts at that time, but we visited the Tretyakov Gallery, where we spent an entire day.


(BG) Целият град изглежда като един голям шедьовър и всичко, с което се гордеят, е безплатно или на много ниска цена. Разбира се, отидохме първо до Червения площад, където видяхме катедралата Свети Василий, Мавзолея на Ленин, Кремъл и ГУМ. По това време Болшой театър нямаше никакви представления, но посетихме Третяковската галерия, където прекарахме цял ден.



Moskvarium

Back to USSR and VDNG park was the next on our itinerary and since I am born on the Cosmonautics Day I was most excited about "Cosmonautics and Aviation Centre". There I launched a virtual rocket into space and saw the Soviet Union space exhibition. Moskvarium and the Japanese Garden were our two other choices from the park.


(BG) Обратно към СССР и паркът ВДНХ беше следващ в нашия маршрут и тъй като съм роден в деня на космонавтиката, най-много се развълнувах от „Центъра по космонавтика и авиация“. Там изстрелях виртуална ракета в космоса и видях космическата изложба на Съветския съюз. Москвариумът и Японската градина бяха другите ни два избора от парка.


The taste of 90s, I want to give them a big credit to their food and especially to the Russian tea. Everything we tasted was a sweet deja vu from my childhood, when food was real. In conclusion, I would like to say that we felt like home in Moscow. I am working on a short video from our journey and hopefully I can release it soon.


(BG) Вкусът на 90-те, бих искал да направя голям комплимент за храната и особено за руския чай. Всичко, което опитахме, бе сладко дежавю от моето детство, когато храната беше истинска. В заключение бих искал да кажа, че в Москва се чувствахме като у дома. Работя по кратко видео от нашето пътешествие там и се надявам скоро да го пусна.



We met in Maldives, engaged in Moscow, marry in Seychelles and this is the untold story of the love of my life!


(BG) Срещнахме се на Малдивите, сгодихме се в Москва и се оженихме на Сейшелите, а това е неразказаната история за любовта на моя живот!


Living in a Dream World

It was love from first sight, when I saw her I was hypnotized, like I get hypnotized by firefly in a moonless night, I couldn't believe my eyes. Chu was classy, gorgeous with a mysterious smile on her face and I immediately followed her, I wanted to get closer by and know more about her. She also noticed my presence and I simply asked her "Hi, how are you?" and the rest is history!


(BG) Беше любов от пръв поглед, когато я видях бях хипнотизиран, както хипнотизира светулка в безлунна нощ. Не можех да повярвам на очите си, Чу беше елегантна, красива с мистериозна усмивка на лицето. Веднага я последвах, исках се доближа и да разбера повече за нея. Тя също ме забеляза и аз просто я попитах „Здравей, как си?“, а останалото е история!


She showed an unbelievable sense of humor and my desire of breaking the distance of 6274 km away was slowly growing. Day by day, we got to know each other more and more. One day I asked Chu if she wants to meet me and she agreed, I had no doubt that she is the one! All this happened in the middle of a global pandemic and so began the trials of our love.


(BG) Тя показа невероятно чувство за хумор и желанието ми да преодолея дистанцията от 6274 километра бавно нарастваше. От ден на ден се опознавахме все повече и повече, докато един ден просто я попитах дали иска да се срещнем и тя се съгласи. Нямах съмняние, това е тя! Всичко това се случи в разгара на глобална пандемия и така започнаха изпитанията на нашата любов.


Chapter one


At that time we could visit just several countries without quarantine and the need of a visa, and this is how we ended in a small island in the middle of the ocean. After one missed flight, she arrived and I was waiting for her at the harbor. Chu jumped from the boat screaming "This is you!" and kissed me. If you learn more, you can check the post "Travel to Maldives".


(BG) По това време можехме да посетим само няколко държави без карантина и без необходимост от виза, и ето как се озовахме на малък остров насред океана. След един пропуснат полет тя пристигна и аз я чаках на пристанището. Чу скочи от лодката и викайки „Това си ти!“, и след което ме целуна. Ако научите повече, можете да научите повече в публикацията ми „Пътуване до Малдивите“.


From Russia with love


Several months later, dozen airplane tickets, hundreds of emails and thousands hours spent over the phone we met again in Moscow. Without losing any time I asked her and she said "I do!". No journey is too great, when one finds what he seeks. With God's blessing, two weeks later we were back at the airport, but this time we did not part, we flew together to Seychelles...


(BG) Няколко месеца по-късно, десетки самолетни билети, стотици имейли и хиляди часове, прекарани по телефона, се срещнахме отново в Москва. Без да губя много време, я попитах и тя каза „Да!“. Никое пътуване не е твърде голямо, когато човек намери това, което търси. С Божията благословия две седмици по-късно се върнахме на летището, но този път не се разделихме, а излетяхме заедно за Сейшелите...


...the end of a new beginning:


"Chu, for so long I wondered if I would ever find my princess, my soul mate. Then a year ago, on another island, you came to me. And there, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now, here we are, with our future before us and I only want to spend it with you, my princess, my soul mate, my friend!" (BG) „Чу, толкова дълго се чудех дали някога ще намеря моята принцеса, моята сродна душа. Тогава преди година, на друг остров, ти дойде при мен. И там открих всичко, което някога съм търсил през целия си живот. И сега, ето ни, с нашето бъдеще пред нас — и аз искам да го прекарам само с теб, моята принцеса, моята сродна душа, моята приятелка!“

12th August 2021



 

Less luggage, more comfort

For the last decade I spent a few years in multiple hotels, had hundreds of flights and visited multiple countries across four continents, which allowed me to perfect the way I travel. Nothing can spoil your journey the same way as losing your luggage and luckily enough this never happened to me, but I have always borne in mind.


(BG) През последното десетилетие прекарах няколко години в множество хотели, имах стотици полети и посетих доста страни на четири континента, което ми позволи да усъвършенствам начина си на пътуване. Нищо не може да развали пътуването Ви по същия начин като загубата на багаж и за щастие това никога не ми се е случвало, но винаги съм имал на ум.


Since my trips are mostly related to sports activities, I am always checking with the accommodation which I am planning to stay in, if the provide any gear. Considering this I pack my carry-on wisely, since this is the luggage that will arrive with me for sure, and whatever I can sacrifice I put in the checked bag or if I can avoid it, it's even better.


(BG) Тъй като пътуванията ми са свързани предимно със спортни дейности, винаги проверявам с квартирата, в която планирам да отседна, дали предоставят някаква екипировка. Имайки предвид това, опаковам ръчния си багаж разумно, тъй като това е багажът, който със сигурност ще пристигне с мен и каквото мога да пожертвам, слагам в регистрирания багаж или ако мога да го избегна, е още по-добре.


Carry-on


Time is our enemy, so travel with carry-on only, gives us the opportunity to check-in online, skip the line and save money. My preferred carry-on is "The Backpack" by Db and I am trying to keep it as light as possible. Once I reach my final destination, I unload my backpack and rearrange it, so it can fit to my daily needs during my vacation.


(BG) Времето е наш враг, така че пътуването само с ръчен багаж ни дава възможност да се регистрираме онлайн, да пропуснем опашката и да спестим пари. Моят избор за ръчен багаж е „The Backpack“ от Db и се опитвам да го държа възможно най-лек. След като стигна до крайната дестинация, разтоварвам раницата и я пренареждам, така че да отговаря на ежедневните ми нужди по време на ваканцията ми.


Clothes


Be realistic about the amount of clothes you take, usually you need a lot less than you think. I usually stick to the basic color ones blacks, whites and one blue piece. You can never go wrong with classic clothes and you can easily match them. Also, they can be easily replaced, no matter where you are. Example of what I usually pack:


(BG) Бъдете реалисти относно количеството дрехи, които взимате, обикновено имате нужда от много по-малко, отколкото си мислите. Обикновено се придържам към такива с основните цветове — черни, бели и нещо в синьо. Никога не можете да сбъркате с класическите дрехи и лесно можете да ги съчетаете. Освен това те могат лесно да бъдат подменени, независимо къде се намирате. Пример за това, което обикновено опаковам:

  • couple t-shirts (BG) две тениски

  • a long sleeve shirt (BG) риза с дълъг ръкав

  • one short pants (BG) едни къси панталони

  • 2 pairs of underwear (BG) 2 чифта бельо

  • 3 pairs of socks (BG) 3 чифта чорапи

  • rain jacket (BG) ветробран

  • swimwear (BG) бански


I usually travel with the clothes that are with more volume. My preferred travel clothing is a t-shirt, a zipped hoodie or a sweatshirt, a long pants or a jeans and my white sneakers of course. There are a couple accessories which I also bring with me a hat and a Shemagh scarf. With those clothes on me and the ones I already packed, I am able to mix match more than a dozen outfits.


(BG) Обикновено пътувам с дрехите, които са по-обемни. Предпочитаното ми облекло за пътуване е тениска, суичър с или без качулка, дълъг панталон или дънки и белите ми кецове, разбира се. Има няколко аксесоара, които също нося със себе си — шапка и шал Shemagh. С тези дрехи върху мен и тези, които вече съм опаковал, мога да комбинирам повече от дузина тоалета.


Cosmetics


I have tried many liquids travel sets which are well adapted for flying. In order to utilize them the best way possible, I bought a couple sets and I mix them to fit my needs. I have tested them up to the limits and survived with them more than 3 weeks abroad. I also have an additional zipped bag with few other essentials.


(BG) Пробвал съм много пътни комплекти за течности, които са добре пригодени за летене. За да ги оползотворя по възможно най-добрия начин, купих няколко комплекта и ги комбинирах, за да отговарят на нуждите ми. Тествах ги до краен предел и оцелях с тях повече от 3 седмици в чужбина. Имам и допълнителна козметична чанта с няколко други неща от първа необходимост.


Electronics


I capture all my adventures with an iPhone and a GoPro, which I am using with a few accessories. I never forget to bring an universal travel adaptor and a power bank. Also, if you are using an electric sonic toothbrush, they can survive approximately 21 days without recharging. Almost all the electronics I fit and organize in my travel case.


(BG) Заснемам всичките си приключения с iPhone и GoPro, които използвам с няколко аксесоара. Никога не пропускам да взема универсален адаптер за пътуване и преносимо зарядно. Освен това, ако използвате електрическа четка за зъби, те могат да оцелеят приблизително 21 дни без презареждане. Почти цялата електроника поставям и организирам в чантата ми за аксесоари.



 
bottom of page